红宝石便鞋

wow论坛看到的。魔兽世界中,有个一个鞋子,上面写着一句话,英文原文是:
There’s no place like home.
台湾版中,翻译成的中文是:
一点都没有家的感觉….
太强了!记得原来在简体中文魔兽争霸中,我也发现了一个暴强的翻译,可惜,想不起来了…我找找…

2 Responses to “红宝石便鞋”

  1. Ryan Qu Says:

    我觉得翻译成“没有地方比得上家”更好。http://www.englishtranslation.cn/english-poetry/poetry13729.html

  2. mft Says:

    没有哪里比家好。
    还是觉得家最好。

我来评论下吧!